PROFILE
POWERED BY
    POWERED BY
    ぶろぐん
    SKIN BY
    ブログンサポート
OTHERS

# TEDダイジェスト35(ガイ・ウィンチの巻き)
こんにちは、くーです。TEDダイジェスト第35弾は、心理学者・精神分析医のガイ・ウィンチのスピーチです。
題して:
『 Why we all need to practice emotional first aid(感情にも応急処置が必要な理由)』


https://www.ted.com/talks/guy_winch_the_case_for_emotional_hygiene?language=ja

このスピーチは、彼の絶妙な“間”のとり方で格段に良い仕上がりになっていると思います。人前で話す機会が多い方には、大いに参考にしてほしい一席です。今回も日本語字幕付きの映像なので(字幕はPC版のみ)概要訳は付けずに、多めに気になる表現をピックアップしていきたいと思います。


This kid can barely tie his shoelaces.
この子は靴紐も満足に結べない。

But he knew you have to cover a cut, so it doesn't become infected, and you have to care for your teeth by brushing twice a day.
しかしその子は、感染しないようにするために傷口を覆わなければならいことを知っていましたし、1日2回 歯を磨いて自分の歯を大事にしなければならないことも知っていました。

emotional hygiene 
精神衛生

brutal
残酷な

Boy, was he pissed.
彼は、そりゃあもうカンカンでした。

Loneliness won't just make you miserable, it will kill you.
孤独感は、その人を惨めにするだけでなく、死に至らしめる。

vulnerable to all kinds of illnesses and diseases
あらゆる種類の病気や疾患に罹りやすい

squealed with delight
キャッキャッと言って喜んだ(※注:自然な日本語にするために品詞を交換して訳出。)

That made no sense to him whatsoever.
そんな話が彼に通用するわけがなかった。

Only when he verified I didn't have a police record, could I show him I had a twin in the front seat.
彼(=その警官)が私に前科がないことを確証して初めて、僕は自分の双子の兄[弟]が助手席に座っていることを示すことができた(※注:倒置構文)。(※注2:運転席なら driver seat なので、残る前の座席 the front seat は自ずから助手席ということになる。)

He was convinced that I was getting away with something.
彼(=その警官)は、僕が何か(の罪)から逃げおおせようとしていると確信していた。

call ourselves names
自分自身の悪口を言う

ruminate
反芻する

can easily become a habit, and it's a very costly one
簡単に習慣化してしまう可能性があり、しかも、非常に代償の大きいものである

I believe our quality of life could rise just as dramatically if we all began practicing emotional hygiene.
私たちの生活の質は、皆が感情面の衛生に心掛けるようにすれば、まさに(身体の健康管理に気を配るようになったときと)同様に劇的に向上し得ると、僕は信じている。


動画を再生しながら聴き取れるかどうか試してみて下さいね!
Qoo::TED Digest : comments (x) : trackback (x)